torsdag 24 november 2016

Le follia in Syria

Ego seque le reportos de Syria e me demanda si le humanos es folle. Il ha plure versiones pro qual causa le guerra comenciava ma le facto es que on devasta un pais que ora es in un plus mal situation que antea, mesmo si le regime era un dictatura, ma – como ego lo comprende – ubi varie gruppos e religiones poteva conviver. Vos va audir le varie propagandistic versiones de omne partes mixate in le conflicto, ma illes qui suffre plus es le civiles, qui non vole plus que ducer un quiete vita, far su labor o studiar. Omne partes in le conflicto habe plus o minus le mesme scopo: combatter le terrorismo, ma naturalmente le terrorismo ha diverse aspectos, dependente del persona al qui tu face le question! Esque il non es tempore que omne partes cessa le guerra e comencia usar su sagessa, prudentia?

Ego comprende naturalmente que ego como un simple povre civil non pote haber influentia, ma forsan nos omnes pote juncte crear le necessari influentia. Isto es terribilemente naive, ma isto es lo que ego pote dicer: cessa le follia!


onsdag 23 november 2016

Aviones plus modic

Ego ha sempre credite que il es plus costose viagiar per avion, ma ego ora comprende que isto non es assi. In facto il es multo plus facil justo prender le avion. Le combination con treno e ferry es multo plus costose! Pro sanitari causas – ego habeva embilias pulmonari – le medico interdiceva a me volar per avion – ego debeva prender le ferry treno a Gdynia in Polonia e postea le ferry al urbe Karlskrona in Svedia. De Karlskrona ego continuava per treno a Uppsala. 

Le ferrys es tre interessante. On pote dicer que illos es quasi flottante citates o immense constructiones. On aborda le ferry per un corridor e subito, quasi sin que on lo remarca, on se trova juxta le reception del ferry. Ego notava que on scribeva Ben venita a bordo – naturalmente in anglese. :-) 

Ego era tanto fatigate post un nocturne viage per treno de Jelenia Góra a Gdynia in Polonia e un die de touristic sight-seeing in Gdynia, que ego al vespere simplemente me accostava al lecto e dormiva usque le hora 4 del matino, quando ego me eveliava e preparava al debordo. Le passage inter Gdynia e Karlskrona dura exactemente 12 horas. 

Karlskrona es historicamente un citate del Marina Svedese. Ora ego solmente videva le citate dum le passage del Terminal de Ferry al Station ferrovia de Karlskrona. Ego suppone que le citate es multo belle durante le estate – il ha multo de aqua e multe areas verde. 

Un modernitate le qual ego non ha probate antea era isto: ego comprava le billete via internet e lo pagava per mi carta de banca. Le billete (ticket) ego recipeva a mi mobil telefono (cellular telefono). Naturalmente non es importante si le ticket es sur papiro o sur le schermo de telefono, si on vide le cosa principalmente. Le sol risco, como ego comprende, es que on non ha currente electric in le bateria, le pila. 

Ja ante alcun minutas ante le hora 16 il era quasi totalmente tenebrose in Uppsala, un remarcabile differentia al longor del die in Jelenia G=ora in Polonia. 

torsdag 29 september 2016

Scri pri occidental e mult altri lingues

Hodie yo vole scrir alcun paroles pri li blog Page F30 quel es scrit per Mithridates e contene interessant material, quelcvez anc pri occidental, ma in general il scri pri varie formes de lingues.

Norvegian, li max facil lingue por anglesi parlatores. Ci quelc comentes posse esser de auxilie: Li norvegian ha du scrit formes, bokmål (li literari lingue) e nynorsk (novnorvegian). Li bokmål es principalmen scrit dan lingue con alcun adjustments por li norvegian pronunciation. Li norvegianes aprendet li lingue inn li scoles e nam to esset un lingue quel esset recivet, su gramatica devenit plu simplic quam ti de original dan.

Nynorsk es basat in norvegian dialectes e es pro to plus proxim al parlat dialectes.

Nu, principalmen e bokmål e nynorsk es scrit lingues. On parla su dialect local e scri bokmål e nynorsk. Pro li influentie del mass-medies un sempre plus gran númere de hómines parla plus o minus quam on scri bokmå, e un parlat forme de bokmål es to quo on strue a exterlandanes queles vole aprender norvegian.

Li fact que on parlat pri norvegian scrit lingue es certmen un seque del romantisme in li comense del 19-esim sécul. In li 18-esim sécul on scrit in dan lingue. Un del max grand scritores in li dan literature esset de facto norvegian, nascet in Bergen. Yo pensa pri Ludvig Holberg. Ti celebri scritor essset un vez atacat per un huligan in li Hamletian cité Helsingør. Li atacant credet que Holberg esset sved! To naturalmen pro li pronunciation de Holberg.

Li dan pronunciation ha subeat tre rapid cambies, e pro to li pronunciation del danes es in nor dies tre dificil por sued parlatores e postula mult practica de escutar. Pro to mult suedes prefere parlar li anglés in conversationes con daneses.

Si lingues es vor interesse, li blog f30 es li blog por vu.

fredag 23 september 2016

Politicos e mytes pri li Europan Union

Durant omni annus quand Suedia ha esset membre del Europan Union yo ha audit politicos in nor land queles ha dit que varii controversal decisiones ha esset causat de Brussel, ma in li realitá li decisiones ha esset prendet per nor propri landal politicos e totmen ne de Brussel.

E it es li sam discussion pri li enorm potentie de Brussel vers li membre-landes. Un pedagogic exemple es li Commission e li europarlament queles ha criticat Polonia pro su tractament del tribunal constitutional, quo es vermen criticindi, ma to totmen ne ha fat Polonia changear su politica. Li politicos simplicmen ignora, ne presta attention a to quo on di in Brussel.

Un altri exemle del manco de subordination es le attitude de Hungaria coram li Union, que vole que Hungaria reprende migrantes, quel ha venit a Suedia e Germania por serchar politic asyl. Ma Suedia e Germania es plen e ne posse acceptar plus de migrantes, e tande on di que ili ha venit a Hungaria quam prime land. Ma li hungares di: "Vide li mappe. It es totalmen ímpossibil attinger Hungaria quam prime land del Union. Unesmi landes es Grecia e Italia. Li ordination de Dublin ancore es valid!" E que li commission e li europarlament di "Ne!" totmen ne es valid!

O esque alqui memora li confrontation de Austria pro migrantes, quande li controversal Jörg Heyder esset li lider in li land. On ne salutat li Austrian diplomates. Ma esque ti boycott sucutet Austria? – Totmen ne.

Talmen que quande partises quam li anglesi UKIP parla pri li ductature de Brussel, ili simplicmen menti o vive in un altri realitá. Que il se tracta de un manco de solidaritá con li reste de Eropa es naturalmen un argument quel ne fa impression a li Brexitanes!

In mi opinion li Union ha pluri questionabli coses, ma to posse haver anc un national guverne, ma to ne significa que noi di que nor respectiv landes va acter sin guverne!

onsdag 16 mars 2016

Altris scri in occidental

Un ver veteran pri blogs in occidental es Michelle Caspirek, qui scri divers coses in occidental. Lee su blog de ella ci: https://puellesses.wordpress.com/2016/03/13/fantomes-in-li-sepultoria-canzon/

It es possibil que on posse usar altri metodes por collecter li diversi blogs. Con li témpor yo va aprender qualmen on fa it.

Qualmen practicar

Li lingue Occidental es un tre agil e versátil cusin-lingue de Interlingua de IALA. Li du lingues es superficialmen tre simil, ma si on studia les plu profundmen on vide que ili have un diferente naration, por usar un modern expression.

Yo prova scrir alquo chascun die por devenir semper plu hábil in li practic usada del lingue.

Quam un oldon yo pensa que it es bon far un sat long promenada chascun die. Durant mi promenada, forsan plu corectmen marche-curida, o curida con changeat tempo, yo posse pensar pri li coses queles yo vole scrir in li blog o in altri interretal forums u yo participa.

In ti moment yo have noastalgíe al témpor con plu calid tempe, quande yo va posser jetar me sapates o adminim lassar les in li hem. Curer sin sapates, ye nud pedes es tre agreabil, e yo crede que to es bon por li pedes. Al atitudes pri mi "hobby" yo espera retornar in un futur missage.

tisdag 15 mars 2016

Auxilingues possibil alternative

In nor témpor quand mult adulti scritores deve changear li lande u ili posse viver, ili sovente anc deve changear li lingue in li quel ili scri. To posse esser un diffícilitá. On deve sovente haver accesse a un persone quel posse auxiliar li scritor in li novi lingue. Altri scritores ha continuat scrir in lor primi lingue, ma ha in ti casu esset confidet a bon traductores. 

Li sved scritor August Strindberg vivet long periodes in Germania, Suissia e Francia e il era ben conscienti pri li necessitá haver bon traductiones. Il havet mem un marita qui esset un hábil traductora.

Un simili situation havet Arthur Koestler qui havet un amica qui le anc auxiliat quand il vivet in li Unit States. 

Li circumité es decisiv
Quand on vive in altri lande e es dependent del culture, li climate, li social relationes, tande it posse esser diffícil scrir in su oldi lingue, ma quam noi ha suggestet, to posse esser un tre pesanti tache. 


Auxilingues posse auxiliar
Un possibil solution posse esser li auxilingues; ili es simplic ma in li sam témpor expresiv e dona plu grand libertá al usatores quam li etnic lingues. In li esperantic munde hay quelc scritores queles ha usat esperanto. 

Il fugit a Sveida e difundet esperantic cultura
Su nómine esset Ferenc Szilágyi e il hat venit a Svedia quam esperanto-instructor, si yo memora bon. In li 50's del passati secul ille publicat li magasin Norda Prismo. 

Il scrit anc libres. Inter altris un roman Koko krias jam (Galino ja canta) quel i.a. contene un sat humoristic narration pri li adveno de un hungaro a Svedia. 

Yo incontrat le alcun vezes. 

To es un exemple. Il certmen hay pluri. 

Anc certmen occidental vell posser luder li role de vehicul por scritores queles ha devet lassar lor lingues. 

 


söndag 13 mars 2016

Pro quo Occidental

Desde 1949 li lingue in quel yo scri ti textu se nómina Interlingue. Li anterior nómine esset Occidental e ancor in nor dies mult hómes usa ti ancian nóme. Li contr-argument es que li nómine Occidental es tro ligat al Occident, quasi to vel esser un erra. Lass nos explorar li pro e con de usar li ancian Occidental.


Pro quo interlingue

In le fin del quarants del passat sécul li lit occidental-movement esset combattet por revivificar li movement pos li duesmi mundial guerre, durant quel li movement esset practicmen eradicat.

Un forti inspiration certmen anc esset li existentie del International Auxilingue Association (o fórsan plu correctmen Li association por un International Auxilingue) con su interlingua quel esset in le processu de creation.

Li guident occidentalistes proposit conlaboration inter li occidental-movement e interlingua, lu quo Gode cathegoricmen refusat. Durant li primi annus de interlingua it havet un forte exposition in li presse e it ne es estrangi que mult occidentalistes esset atrahet a interlingua.

Tro romanic
ma li fort tendenties a atraher interlingua al romanic lingues rende it tro rigid e dependent del romanic lingues e diminue li paneuropi caracter del lingue.